Descripción
Caminos sin fronteras
En esta antología multilingüe participan 25 mujeres,poetas solidarias, que representan los diferentes
«continentes lingüísticos» que atraviesan fronteras geográficas y desbordan la intercontinentalidad.
Si miras la imagen de portada verás un campo tejido de surcos en diversos colores, como los versos que forman parte indispensable en esta hermosa trama multilingüe, con varias grafías, urdimbre con que se ha preparado esta alcatifa poética. Reconozco que, al leer los poemas en su lengua original y su inspirada y fiel traducción, nos sentimos llamados a admirar todas las traducciones, a degustarlas, incluso a aprender más de ellas. Considerándonos tan pequeños ante la inmensidad del lenguaje, como afortunados por sentir el latido de uno o varios idiomas.
Prólogo de Carmen Ruiz Bravo-Villasante
Arabista
No te pierdas la presentación virtual de este libro el jueves, 11 de junio de 2020 a las 7 de la tarde / hora española.
Si deseas colaborar con este proyecto ayúdanos a promocionar y vender este libro.
Los beneficios se destinarán a «Mensajeros de la Paz», el P. Ángel nos lo agradecerá.
Regala este libro y unirás muchos corazones.
Chelo –
Un libro muy valioso no solo por las calidad de las poetas que en ella participan sino porque muestra a la lengua castellana como vinculo de unión de las lenguas de los cinco continentes y si además se tiene en cuenta que es un libro solidario con la organización Mensajero por la Paz creo que las cinco estrellas están más que merecidas.